Latein Wörterbuch - Forum
salutem dico als Grußformel, usw. — 13227 Aufrufe
iuvenis am 15.3.11 um 18:46 Uhr (Zitieren) VI
Kann man „salutem dico“ zur Begrüßung oder Verabschiedung sagen oder müssen da noch Namen dabeistehen?
Also salutem dico als Ersatz für salve oder um „liebe Grüße“ auszudrücken. Geht das?

modus in cunctis rebus est. = Es gibt ein Maß in allen Dingen??
certos fines sunt! = es gibt bestimmte Grenzen??
Bsp:
„Ich hätte noch eine Frage, sed certos fines sunt! /modus in cunctis rebus est?“ Könnte man das in dem Zusammenhang so ausdrücken? Welches von beiden wäre besser?

Ave= sei gegrüßt ??

Kann man das alles so sagen?
LG
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
arbiter am 15.3.11 um 19:02 Uhr (Zitieren) III
Est modus in rebus, sunt certi denique fines, (aus Horaz' Satiren I, 1,106)
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
arbiter am 15.3.11 um 19:07 Uhr (Zitieren) II
eine Formel wie „liebe Grüße“ bzw. „mit vielen/freundlichen Grüßen“ hatten die Römer nicht.
Die Normal-Form war:
salve/salvete am Anfang und
vale/valete am Ende einer Begegnung
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
iuvenis am 15.3.11 um 19:57 Uhr (Zitieren) I
Bei „certi fines sunt“ verstehe ich nicht, warum es „certi“ heißt?
Warum wird nicht der Akkusativ verwendet?

Ja, salve und vale kenne ich, aber ich suche irgendeine Alternative dazu. In meinem Schulbuch heißt es am Anfang eines Briefes „T.Aurelius Scaurus D. Aurelio Scauro salutem dicit.“ Also ist „salutem dico“ am Ende eines Briefes als Gruß unüblich? => Wenn man sagen will „ Ich grüße dich.“ sagt man dann „salutem tibi dico“ oder „salutem te dico“?
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
Regulus am 15.3.11 um 20:39 Uhr (Zitieren) I
am Ende des Briefe schrieb der Römer manchmal cura, ut valeas, ganz salopp übersetzt: machs gut, pass auf dich auf
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
iuvenis am 15.3.11 um 20:42 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank . :)
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
Graeculus am 15.3.11 um 20:47 Uhr (Zitieren) III
zu „certi fines sunt“:
Es sind (wer oder was? bestimmte Grenzen.
Im Deutschen freilich: Es gibt (wen oder was?) bestimmte Grenzen.
Re: salutem dico als Grußformel, usw.
iuvenis am 15.3.11 um 20:54 Uhr (Zitieren) I
@Graceculus
Ja, ich war vom Deutschen ausgegangen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.