Latein Wörterbuch - Forum
Bitte noch einmal richtig:-) — 1091 Aufrufe
Anke am 11.10.07 um 22:14 Uhr (
Zitieren)
Ihi, hatte anfang des monats schon mal eine anfrage geschickt und mir ist nicht ganz klar geworden, wie der satz nun richtig lautet, da es ein paar diskussionen gab:-)
Manche Menschen haben keine ohren um zu hören, manche Menschen haben keine augen um zu sehen, aber ich habe einen mund, um lauter zu schreien....
Daraufhin die übersetzung:
Quidam aures ad audiendum, quidam oculos ad videndum non habent,sed mihi os ad clarior clamandum est.
Ist das jetzt richtig???
vielen,vielen dank anke
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
mons am 11.10.07 um 23:11 Uhr (
Zitieren)
Ino nemo audens auditum ne oculi videtum in usu os clamare habeo
(mal sehen, was Plebeius dazu sagt) :-)
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
mons am 11.10.07 um 23:13 Uhr (
Zitieren)
Ida fehlt ein „ne“
no nemo ne audens auditum ne oculi videtum in usu os clamare habeo
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
mons am 11.10.07 um 23:18 Uhr (
Zitieren)
Ino nemo = (wörtlich ‚kein niemand‘ = manche)
auditum = um zu hören (Supinum)
ne... ne... = Negationspartikel
in usu habere = gebrauchen
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Elisabeth am 12.10.07 um 6:32 Uhr (
Zitieren)
IEs muss clarius heißen, nicht clarior, weil es ein Adverb ist.
Du kannst die Stellung des „est“ noch verändern, um einen schöneren Klang zu bekommen:
..., sed mihi est os ad clarius clamandum.
Alles, was mons schreibt, ist blühender Blödsinn.
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Plebeius am 12.10.07 um 7:40 Uhr (
Zitieren)
InoN-nemo--> mancher
noN-nihil--> etwas
noN-nullus--> mancher
noN-numquam--> manchmal
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Plebeius am 12.10.07 um 9:55 Uhr (
Zitieren)
I...videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegunt.
Matth 13
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Anke am 12.10.07 um 22:06 Uhr (
Zitieren)
IAlso wie jetzt???
Quidam aures ad audiendum, quidam oculus ad videndum non habent, sed mihi est os ad clarius clamandum.
oder
Non nemo ne audens auditum ne oculi videtum in usu os clamare habeo.
oder ist beides nicht richtig?ich würde ja eher auf ersteres tippen, aber bin mir halt nicht sicher
kann mir vllt jemand, wenn er was korrigiert, den ganzen satz schreiben???
dankeschön
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Anke am 12.10.07 um 22:41 Uhr (
Zitieren)
IAlso wie jetzt???
Quidam aures ad audiendum, quidam oculus ad videndum non habent, sed mihi est os ad clarius clamandum.
oder
Non nemo ne audens auditum ne oculi videtum in usu os clamare habeo.
oder ist beides nicht richtig?ich würde ja eher auf ersteres tippen, aber bin mir halt nicht sicher
kann mir vllt jemand, wenn er was korrigiert, den ganzen satz schreiben???
dankeschön