Latein Wörterbuch - Forum
Ricercata in Cylindrum phonotacticum transferenda — 883 Aufrufe
Alfons am 15.10.07 um 21:57 Uhr (Zitieren) II
Hallo, ich wüsste sehr gerne, was das heißt. Es handelt sich dabei um ein Musikstück mit dem deutschen Untertitel „Die Nacht ist vorgedrungen“. Das wiederum scheint mir nicht die korrekte, soll heißen wörtliche Übersetzung zu sein.
Re: Ricercata in Cylindrum phonotacticum transferenda
Bibulus am 15.10.07 um 22:15 Uhr (Zitieren) I
das ist ein mischmasch aus latein und griechisch...

cylindrus ->Walze, Zylinder
phono - (gr.)
tactio = (hier) Wirkung,

Das hat nix mit dem Titel zu tun, sondern mit der
Wiedergabe:
ich nehme mal an,
es heißt ungefähr
"zur Wiedergabe auf Klanggwalzen (Edison Phonograph!! Wachswalzen!) zu übertragen (übertragen worden)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.