↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Kurzer Satz
— 1135 Aufrufe
Olaf am 10.5.11 um 11:14 Uhr (
Zitieren
)
Hallo zusammen,
habe hier einen Satz den ich übersetzt habe aber mir nicht ganz sicher bin bezüglich der Richtigkeit!
metuunt homines imperiti, ne iam haec populus Romanus concedat eet velit ita fieri
die unerfahrenen Menschen fürchten, dass dieses römische Volk schon weggeht und es (wolle) so getan werden wolle.
gratias ago!
Re: Kurzer Satz
filix
am 10.5.11 um 11:42 Uhr (
Zitieren
)
"Sie fürchten als unerfahrene Menschen, dass das römische Volk nun diese Dinge (haec) erlaubt,
demnach (et ita) will, dass sie geschehen."
Re: Kurzer Satz
ONDIT
am 10.5.11 um 11:47 Uhr (
Zitieren
)
I
„haec“ bezieht gehört nicht zu „populus Romanus“, ist wahrscheinlich
Akk.PluralNeutrum
concedere --> (hier) erlauben; zulassen o.ä.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.