Latein Wörterbuch - Forum
Skandieren — 1600 Aufrufe
Michael am 23.5.11 um 13:19 Uhr (Zitieren) I
Hallo, ich bräuchte Hilfe bei c. 71 von Catull. Und zwar kann ich dort im ersten Vers einfach nicht skandieren und glaube, das meine bisherige Lösung falsch ist.

Der Vers lautet:

Si cui iure bono sacer alarum obstitit hircus

da müsste ein Hexamter drauf (elegisches Distichon)
zunächst wird bei cui das „i“ verschliefen und dann auch noch bei alarum das „um“
Danach ergibt sich bei mir

lang lang / lang kurz kurz/ lang kurz kurz / lang lang / lang kurz kurz / lang kurz

Die hinteren vier Versfüße sollten passen, aber vorne muss ich zwangsweise auf das u von cui eine Länge setzen, was mir irgendwie nicht behagt.
Vielleicht weiß jemand, wo mein Denkfehler liegt.
Vielen Dank jetzt schon
Re: Skandieren
Lena am 23.5.11 um 14:16 Uhr (Zitieren) I
_ uu _ u u _
Si cui iure bono

Das i von cui wird nicht verschliffen, denn das i von iure wird konsonatisch (wie ein j) gelesen.
Re: Skandieren
Michael am 23.5.11 um 22:16 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank, ein dummer Denkfehler von mir.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.