Latein Wörterbuch - Forum
Korrektur - Pronomen und Übersetzung — 1337 Aufrufe
Cleopatra am 25.5.11 um 19:00 Uhr (Zitieren) II
Wer ist mit welchem Pronomen gemeint?
1. Piratae virtute sua se servare volunt.
Die Piraten wollen sich mit ihrer Tapferkeit retten.
se/piratae sich  Piraten
2. Nam piratae se viros fortes esse existimant.
Denn die Piraten meinen, dass sie kräftige Männer sind
se /piratae sie / Piraten
3. Etiam Romani eos fortes esse existimant.
Auch die Römer meinen, dass diese (Piraten Bezugswort) tapfer/kräftig sind.
eos diese/Piraten
4. Tamen piratae se perire sentiunt.
Dennoch fühlen die Piraten, dass sie umkommen.
se piratae sie / Piraten
DANKE
Re: Korrektur - Pronomen und Übersetzung
Gast1 am 25.5.11 um 19:05 Uhr (Zitieren) II
passt soweit alles
Re: Korrektur - Pronomen und Übersetzung
Cleopatra am 25.5.11 um 19:15 Uhr (Zitieren) II
Danke für die schnelle Hilfe :-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.