Latein Wörterbuch - Forum
Anaximenes — 4056 Aufrufe
Alexander am 25.5.11 um 21:07 Uhr (
Zitieren)
IIAlso ich bin kein ass in latein deswegen könnte mir irgendeiner helfen bei diesem text:
Anaximenes aera deum esse statuit eumque gigni esseque immensum et infinitum et semper in motu.
Thales hunc modum affirmare dicitur de prima causa.
Anaximenes autem aerea priorem aqua et maxime principium simplicium corporem ponit.
Also ich habe bis jetzt (ist aber falsch):
Anaximenes hat bestimmt, dass in der Zeitrechnung die Luft Gott ist, und ihn unermessliche und unbegrenzte und immer durch Bewegung erzeugt wird ist. Von Thales wird gesagt, dass das Maß bekräftigt wird duch diesen ersten Grund. Anaximenes aber nimmt an, dass die Luft wichtiger als das Wasser und überaus ein Grundlage für einfache Körper sei.
Re: Anaximenes
Alexander am 25.5.11 um 21:08 Uhr (
Zitieren)
IIIich brauche es heute noch bitte helfen :)
Re: Anaximenes
arbiter am 26.5.11 um 2:13 Uhr (
Zitieren)
VIIAnaximenes stellt fest, dass die Luft Gott sei und dass sie erzeugt werde und unermesslich und unbegrenzt sei und immer in Bewegung.
Thales soll dieser Bestimmung zustimmen hinsichtlich der ersten Ursache.
A. aber nimmt an, dass die Luft früher als das Wasser war und insbesondere die Grundlage für einfache Körper sei;
hier muss ein Schreibfehler sein; Die Übersetzung kommt hin, wenn da corporum steht