Latein Wörterbuch - Forum
brauche ne übersetzung! bitte.... — 3937 Aufrufe
jussy am 30.8.05 um 15:51 Uhr (Zitieren) I
Hab Achtung vor dir selbst-such nicht dein Glück in Seelen anderer.

Wer liebt,der lebt und wird wieder geliebt.


wär schön wenn mir jemand die zwei sätze schnellstmöglich übersetzen könnte...
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
Plebeius am 30.8.05 um 16:36 Uhr (Zitieren) I
1.Hab Achtung vor dir selbst-such nicht dein Glück in Seelen anderer
-->Magni habeas te ipsum et ne quaesiveris fortunam secundam tuam in aliorum animis.
----------->Quid hoc sibi vult?<----------
2.Wer liebt,der lebt und wird wieder geliebt.

--->Qui amat, vivit et redamatur


Re: brauche ne übersetzung! bitte....
jussy am 31.8.05 um 16:27 Uhr (Zitieren) I
vielen lieben Dank!
Aber bist du dir auch wirklich ganz sicher,dass das so richtig ist, hab nämlich in einem anderen Forum diese Antwort bekommen-
Habere te debilis et senilis obare hagel ???
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
Plebeius am 31.8.05 um 17:06 Uhr (Zitieren) III
Nescis mi fili, quantilla prudentia mundus regatur?
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
Rahel am 1.9.05 um 9:54 Uhr (Zitieren) V
Was bedeuted „quod lumen lux“ ?

Danke!
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
AB am 1.9.05 um 20:16 Uhr (Zitieren) II
Du weißt nich, mein Sohn, mit wie wenig Umsicht die Welt regiert wird.
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
Plebeius am 1.9.05 um 20:29 Uhr (Zitieren) I
Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est:in huius rei unius fugacis as lubricae possessionem natura nos misit, es qua expellit, quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est, ut, quae minima et vilissima sunt, verte reparabilia, inputari sibi, cum inpetravere, patiantur, nemo se iudicet quicquam debere, qui tempus accepit, cum interim hoc unum est, quod ne gratus quidem potest reddere. (l.a.s.)
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
benni am 1.9.05 um 22:31 Uhr (Zitieren) I
hallo,

wer kann mir das bitte überstzen?!


Lebe und Liebe Dein Leben so wie es ist.
Re: brauche ne übersetzung! bitte....
b.j. am 1.9.05 um 22:34 Uhr (Zitieren) III
brauch dringend ne übersetzung!!! kann mir wer helfen? bin nicht lateiner.


„bleib so wie du bist“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.