Latein Wörterbuch - Forum
Überstezen — 2737 Aufrufe
Michael am 29.10.07 um 15:22 Uhr (
Zitieren)
IIIbi iam multi homines sedent;iam diu spectaculum
exspectant.Ecce!Ibi sedent Marcus Annius consul; non procul sedent Flavius senator, avus Flaviae, et Servilius senator, amicus
Domitiorum.Quintus et Flavia senatores salutant. Tum Corneliam et Claugiam, amicas Flaviae, vident et iis innuunt. Iam imperator apparet -Caesar Traianus Hadrianus Augustus. „Ave, Caesar!“,populus imperator salutant,„ave ,Caesar !“Tum homines tacent et verba imperatoris Hadriani audiunt.
Es wäre sehr nett wenn es einerübersetzen könnte.
Danke!!!
Re: Überstezen
Bibulus am 29.10.07 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
Womit hast du denn Schwierigkeiten?
Die Sätze sind doch einfach und klar,
es kommen auch keine ungewöhnlichen Vokabeln oder Formen vor...
Re: Überstezen
Plebeius am 29.10.07 um 17:58 Uhr (
Zitieren)
[quote]Die Sätze sind doch einfach und klar,
es kommen auch keine ungewöhnlichen Vokabeln oder Formen vor..{quote]
Ja ist relativ, für einen Anfänger können sich sehr wohl Probleme auftun, wenn man z.B Subjekt und Prädikat nicht erkennen kann.
Nach dem Subjekt fragst du mit WER?
Wer macht etwas?
Das Subjekt steht im 1.Fall/Wer-fall/Nominativ:
MULTI HOMINES-viele Menschen
Nachdem Prädikat fragst du mit WAS TUT/MACHT
das Subjekt?
Das Prädikat ist also -meistens- ein Verb- ein Tu-wort:
SEDENT kommt von sedere = sitzen.
Jetzt musst du noch herausfinden, welche Form SEDENT ist.
Schjau dir die e-Konjugation an:
sedeo
sedes
sedet
sedemus
sedetis
sedent
Im nächsten Satz ist das Subjekt im Prädikat-expectant - enthalten.
So, nun versuch’s mal selbst.