Latein Wörterbuch - Forum
Frage übersetzung - Theoretisch — 1049 Aufrufe
darkdesigner am 28.6.11 um 14:29 Uhr (Zitieren)
Mich würde interessieren ob man das so schreiben kann, theoretisch. Das zweite Wort gibt es nicht wirklich im Lateinischen. Ist aber wichtig.
<b>„pictura manipulatica“</b>

Irgendwie hört es sich so an, als ob da was fehlt, oder?

Vielen Dank schon mal.

Gruß,

darkdesigner
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
darkdesigner am 28.6.11 um 14:31 Uhr (Zitieren)
„pictura de manipulatica“ ?
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
filix am 28.6.11 um 14:34 Uhr (Zitieren)
Was soll das deiner Einschätzung nach bedeuten?
„Bildbearbeitung“?
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
darkdesigner am 28.6.11 um 14:38 Uhr (Zitieren)
eher Bildmanipulation, so in die Richtung...

am Anfang wollte ich drei Wörter haben:
Fotografie (pictura (luce)), Bildbearbeitung, Design (da gibt es ja Umgestaltung - interpolatio - gefällt mir aber nicht, da es in Richtung interpolieren geht, also Bilder hochrechnen... )
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
filix am 28.6.11 um 14:51 Uhr (Zitieren)
Wenn du den schöpferischen Anteil betonen willst,
z.B.
„artifex imaginarius“
„artificum imaginarium“
Für den
Bedeutungsumfang von „artifex/artificium“ siehe
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/artifex?hl=artifex bzw. http://www.zeno.org/Georges-1913/A/artificium?hl=artif%2A.
„imaginarius“ bedeutet jeweils „Bild-, zum Bild gehörig, Bilder betreffend“.
„manipul...“ weist im Lateinischen zunächst auf ein anthropozentrisches Maß hin „eine Handvoll, ein Bündel“ und bezeichnet näherhin den Manipel, eine militärische Bezeichnung für eine Untereinheit von bestimmter Mannstärke, hat aber mit „Manipulation“ im heutige Sinn nichts zu tun.
Re: Frage übersetzung - Theoretisch
filix am 28.6.11 um 14:52 Uhr (Zitieren)
heutigen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.