Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung — 777 Aufrufe
Bluna am 17.7.11 um 17:03 Uhr (Zitieren) I
Folgende Szene einer Geschichte. Zwei unterschiedliche Wesen schließen Freundschaft. Der, der die Freundschaft angeboten hat, darf dem anderen einen „neuen“ Namen geben.

Name des Augenblicks oder Name mit besonderer Bedeutung.

Hierfür suche ich eine sinnvolle Übersetzung.
Vielen Dank
Re: Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung
Jonathan am 17.7.11 um 18:15 Uhr (Zitieren) I
Ich versteh kein Wort.

Was willst du jetzt übersetzt haben?

„Name des Augenblicks“?
„Nomen momenti“

oder

„Name mit besonderer Bedeutung“?

oder sollen wir uns eine Namen mit bes. Bed. einfallen lassen?
Re: Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung
Hanse am 17.7.11 um 18:29 Uhr (Zitieren) I
Ein „Name mit besonderer Bedeutung“ wäre lateinisch entweder ein nomen significatione quadam affectum („mit einer bestimmten Bedeutung“) oder ein nomen magni momenti („von besonderer Bedeutung“)

Wenn der Name aber eine bestimmte Bedeutung haben soll, müsste man wissen, welche das sein soll. ;-)
(hilfreich wäre z.B. eine charakteristische Eigenschaft, Aussehen, o.ä. des zu Bezeichnenden.)
Re: Bitte um „sinnvolle“ Übersetzung
Bluna am 17.7.11 um 20:34 Uhr (Zitieren) I
Erst mal vielen Dank für die Antworten. Ihr habt die ganze Sache schon richtig verstanden. Ich habe keinen besonderen Namen gesucht, sondern die Bezeichnung für die Sache.
(A darf B den „nomen magni momenti“ geben.)

Gut gefällt mir nomen momenti oder nomen magni momenti.
Nomen significatione quadam affectum hört sich in der Übersetzung zwar schöner an, ist in diesem Falle aber zu lang.
Herzlichen Dank -
Bluna
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.