Latein Wörterbuch - Forum
2 Sätze — 785 Aufrufe
Kim am 1.11.07 um 21:03 Uhr (Zitieren) I
Hey ihr...ich muss jetzt zu nem Treffen...hab 7 Sätze aufbekommen und hab nur 5 geschafft. Bräuchte noch 2 wäre lieb wenn die wer übersetzt.

Multi populi senatui Romano parebant, cum impetum exercitus Romani timerent.

Saepe litteris nos dare debemus, cum usus sit magister optimus.

Wäre echt nett :)
Re: 2 Sätze
Elisabeth am 1.11.07 um 21:56 Uhr (Zitieren) I
usus est magister optimus:
Übung ist der beste Lehrmeister.

wie wahr!
Re: 2 Sätze
Heinrich am 2.11.07 um 1:27 Uhr (Zitieren) I
Ist es nicht ziemlich unlateinisch und barbarisch, usus zu personifizieren?
Re: 2 Sätze
Plebeius am 2.11.07 um 8:31 Uhr (Zitieren) I
Ist es nicht ziemlich unlateinisch und barbarisch, usus zu personifizieren?


MINIME!

1. IUSTITIAM VERO SECUNDUM TULLIUM
EST O;MNIUM DOMINA ET REGINA VIRTUTUM.

2. REPETITIO EST MATER STUDIORUM.
Cassiodor
Re: 2 Sätze
Elisabeth am 2.11.07 um 12:20 Uhr (Zitieren) I
@Heinrich
Erstens gibt’s das als Sprichwort, und zweitens ist es doch ein Zitat aus den vorgelegten Sätzen gewesen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.