Latein Wörterbuch - Forum
ein Satz von Cicero — 616 Aufrufe
inductus am 27.7.11 um 10:34 Uhr (
Zitieren)
wie kann „proponitur“ im folgenden am besten wiedergegeben werden im deutschen? „mir wird vorgetragen“, oder vielleicht eher „stellt sich mir dar“, weil er im darauffolgenden satz auch handelnd ist... ich bin um Hilfe dankbar.
sed mihi in causa facili atque explicata perdifficilis, iudices, et lubrica defensionis ratio proponitur. nam, si tantum modo mihi necesse esset contra Laterensem dicere, tamen
Aber mir wird in diesem einfachen und deutlichen Fall, ihr Richter, eine sehr schwierige und unsichere Begründung der Verteidigung vorgelegt. Denn, wenn ich nur gegen Laterensis sprechen muss, ist dennoch ...
Re: ein Satz von Cicero
„In diesem so einfachen und klaren Fall, ihr Richter, habe ich mir eine sehr schwierige und unsichere Verteidigungslinie vorgenommen/zum Ziel gesetzt.“
Re: ein Satz von Cicero
Bzw., wenn man nicht in Analogie zu „mihi propositum est“ übersetzen will, :„...steht/ist mir eine sehr schwierige und unsichere Verteidigungslinie in Aussicht/in Aussicht gestellt.“
Re: ein Satz von Cicero
inductus am 27.7.11 um 11:27 Uhr (
Zitieren)
Ahja! danke! diese bedeutung hatte ich völlig vergessen.