Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um kurze Rückmeldung — 912 Aufrufe
Gast am 3.8.11 um 23:52 Uhr (
Zitieren)
Iguten tag zusammen:),
ich würde gerne wissen ob ich folgendes richitg übersetzt habt: „in ewiger dankbarkeit“ = „ in gratiam aeterna“. falls nicht, könnt ihr mir bitte die korrekte übersetzung nennen.
im vorraus vielen dank!
grüße g.
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
Bibulus am 3.8.11 um 23:59 Uhr (
Zitieren)
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
danke für die schnelle antwort, aber entweder bin ich noch dümmer als ich gedacht hab, oder wir reden aneinander vorbei. ich such nicht „ewige dankbarkeit“ sondern „in ewiger dankbarkeit“, was ja wieder die ganze flexion von „ewig“ über den haufen wirft. deshalb: wie wird „ in ewiger dankbarkeit“ dann richtig übersetzt? danke nochmals im vorraus.
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
Bibulus am 4.8.11 um 0:23 Uhr (
Zitieren)
II„In ewiger Dankbarkeit“ ist ein deutsches Idiom, das keine Entsprechung im Lateinischen hat.
Man kann vielleicht sagen:
„in animum aeternum gratum“
->„im ewigen dankbaren Angedenken“
(diese Wörter, die mit „-keit“, „-heit“, „-schaft“ und so gebildet werden,
sind eine Spezialität der Deutschen Sprache,
die so nicht im Lateinischen möglich ist)
Re: Bitte um kurze Rückmeldung
arbiter am 4.8.11 um 0:26 Uhr (
Zitieren)
Iin gratam memoriam aeternam