Latein Wörterbuch - Forum
Spinoza-Zitat übersetzen — 2081 Aufrufe
P. Jütte am 10.8.11 um 13:03 Uhr (Zitieren) II
In der „Dialektik der Aufklärung“ zitieren die beiden Autoren Spinoza und mein Latein reicht nicht aus, um es zu verstehen. Deshalb hoffe ich, dass ihr mir es übersetzen könnt :)

„quamvis pietatis speciem prae se ferre videatur“
+
„mala et inutilis“

Danke schonmal...
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
latrator am 10.8.11 um 13:08 Uhr (Zitieren) II
„Obwohl sie den Schein von Frömmigkeit an den Tag zu legen scheint“

„schlecht und unnütz“
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
arbiter am 10.8.11 um 13:08 Uhr (Zitieren) II
wie sehr man auch den Anschein der Frömmigkeit zur Schau zu stellen scheint

schlecht und unbrauchbar
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
P. Jütte am 10.8.11 um 13:10 Uhr (Zitieren) II
Danke schön :)
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
latrator am 10.8.11 um 13:10 Uhr (Zitieren) II
das ‚man‘ lässt sich nicht halten arbiter, da „ferre“ aktivisch ist
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
pratzor am 10.8.11 um 13:15 Uhr (Zitieren) II
es müsste allerdings „speciemen“ statt „speciem“ heißen dann eher:
„wie sehr er/sie auch einen Beweis/Vorbild/Beispiel der Frömmigkeit/ des Pflichtbewusstseins deutlich zu zeigen scheint“

Re: Spinoza-Zitat übersetzen
pratzor am 10.8.11 um 13:15 Uhr (Zitieren) II
specimen
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
latrator am 10.8.11 um 13:26 Uhr (Zitieren) II
Prinzipiell ginge dann schon beides.
Das Spinoza-Zitat, so wie es in der „Dialektik der Aufklärung“ auch steht, ist aber das mit „specimen“.
Re: Spinoza-Zitat übersetzen
filix am 10.8.11 um 13:43 Uhr (Zitieren) II
„Obschon es (das Mitleid) den Anschein des Pflichtgefühls an den Tag zu legen scheint“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.