Latein Wörterbuch - Forum
Ich bitte um Hilfe — 504 Aufrufe
Ronny am 21.8.11 um 13:11 Uhr (
Zitieren)
Wie kann ich „ Die feurige Erscheinung“ übersetzen?
Danke
Re: Ich bitte um Hilfe
latrator am 21.8.11 um 14:07 Uhr (
Zitieren)
phantasma igneum
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 18:00 Uhr (
Zitieren)
Ok Danke. Und in welchem Zusammenhang wird dann Visum verwendet?
Re: Ich bitte um Hilfe
Vielleicht sollte man sich zunächst erkundigen, ob mit der „feurigen Erscheinung“ eher ein attraktives Gegenüber, durchs Teleskop betrachte Supernovae oder die Hochfackeln in der nächtlichen Skyline - sagen wir - der Eröffnungssequenz von Ridley Scotts Blade Runner gemeint sind.
Re: Ich bitte um Hilfe
Bibulus am 21.8.11 um 18:20 Uhr (
Zitieren)
@Ronny,
das Wort „visum“ (vom Deponens „videri“, „videor“, „visus sum“)
bezeichnet eher das „Traumbild“, eine Erscheinung im Schlaf, ein Trugbild, etwas „scheinbares“,
nicht zu verwechseln mit „videre“
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
DAAAAANKE - Traumbild, etwas Scheinbares, nicht Wirkliches, genau darum geht es.
Und nun trotzdem die Frage, wie wird das dann mit „Visum“ korrekt übersetzt?
Re: Ich bitte um Hilfe
latrator am 21.8.11 um 20:00 Uhr (
Zitieren)
visum igneum
phantasma wird anders dekliniert, da es ein griechisches Fremdwort ist.
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 20:10 Uhr (
Zitieren)
Danke an die Helfer. Ich freue mich das es so schnell ging.