Latein Wörterbuch - Forum
Ich bitte um Hilfe — 504 Aufrufe
Ronny am 21.8.11 um 13:11 Uhr (Zitieren)
Wie kann ich „ Die feurige Erscheinung“ übersetzen?

Danke
Re: Ich bitte um Hilfe
latrator am 21.8.11 um 14:07 Uhr (Zitieren)
phantasma igneum
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 18:00 Uhr (Zitieren)
Ok Danke. Und in welchem Zusammenhang wird dann Visum verwendet?
Re: Ich bitte um Hilfe
filix am 21.8.11 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Vielleicht sollte man sich zunächst erkundigen, ob mit der „feurigen Erscheinung“ eher ein attraktives Gegenüber, durchs Teleskop betrachte Supernovae oder die Hochfackeln in der nächtlichen Skyline - sagen wir - der Eröffnungssequenz von Ridley Scotts Blade Runner gemeint sind.
Re: Ich bitte um Hilfe
Bibulus am 21.8.11 um 18:20 Uhr (Zitieren)
@Ronny,
das Wort „visum“ (vom Deponens „videri“, „videor“, „visus sum“)
bezeichnet eher das „Traumbild“, eine Erscheinung im Schlaf, ein Trugbild, etwas „scheinbares“,
nicht zu verwechseln mit „videre“
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 19:54 Uhr (Zitieren)
DAAAAANKE - Traumbild, etwas Scheinbares, nicht Wirkliches, genau darum geht es.
Und nun trotzdem die Frage, wie wird das dann mit „Visum“ korrekt übersetzt?
Re: Ich bitte um Hilfe
latrator am 21.8.11 um 20:00 Uhr (Zitieren)
visum igneum

phantasma wird anders dekliniert, da es ein griechisches Fremdwort ist.
Re: Ich bitte um Hilfe
Ronny am 21.8.11 um 20:10 Uhr (Zitieren)
Danke an die Helfer. Ich freue mich das es so schnell ging.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.