Hallo ihr in Australien/USA lebenden Lateiner, ich bitte um euere Meinung u. Hilfe:
M Tullius Cicero unus omnium eminuit laude dicendi Romanorum ditavit sermonem atque illustravitarcte matri communi nationes devincturum.
Meine Uebersetzung:
M.T.C. ragte als einziger aller durch den Ruhm des Sprechens hervor, er bereicherte u. machte die Sprache derRoemer auch beruehmt um die Laender an die gem. Mutter zu binden.
Muesste devincturum nicht devincturus heissen? u. wenn nicht, warum nicht? Wie heisst es dann richtig?
danke schon mal im Voraus.
Re: cicero als sohn seiner Heimatstadt
arbiter am 30.8.11 um 2:10 Uhr (
Zitieren)
Iich bin zwar nicht aus den USA, aber ich weiß, dass es devincturum heißen muss (gehört zu sermonem)
-> die Sprache, die die Nationen in Zukunft eng an die Mutter binden wird