Latein Wörterbuch - Forum
Bitte helft mir — 347 Aufrufe
Hallo, kann mir bitte einer beim Übersetzen helfen?
Ich hab da so mehrere Sätze, aber ich kenne die Konjugationen nicht.
„Mein Herz für die Ewigkeit“ und
„Deine Liebe gibt mir Flügel“
Re: Bitte helft mir
Graeculus am 4.9.11 um 13:49 Uhr (
Zitieren)
Ich kann Dir eine Empfehlung mit vielen Jahrzehnten Lebenserfahrung als Hintergrund geben:
- „... für die Ewigkeit“: Die Halbwertzeit solcher Aussagen liegt bei einem Jahr.
- „... verleiht Flügel“: Das stimmt nicht einmal bei Red Bull.
Laß derartige Sprüche nicht auf Deinem Körper verewigen. Mit großer Wahrscheinlichkeit wirst Du es später bereuen.
Re: Bitte helft mir
Ich glaube du denkst da an einen Partner oder so. Aber es hat für mich eine andere Bedeutung. Ich hab eine schwere Erkrankung und mein Kind gibt mir grenzenlose Kraft und da wollte ich eben mein Gefühl ausdrücken / verewigen. Es soll eben auch nur sie verstehen können, aber es wäre mir peinlich wenn es nicht richtig geschrieben wäre :)
Re: Bitte helft mir
und da es sich ja um mein Kind handelt, glaube ich nicht, dass ich das mal bereuen werde