Latein Wörterbuch - Forum
brauche kurz hilfe(schon wieder ;) — 626 Aufrufe
norah am 11.11.07 um 16:40 Uhr (Zitieren) I
ok,ich hänge schon wieder... :/ ähm ich habe gerade „turbata“ vor mir,das von turbo,1 kommt (hat unsere lehrerin dazugeschrieben) aber das verwirrende für mich ist jetzt das „a“ dahinten! wie kann ich das übersetzen und vorallem,kann mir das irgendwer erklären,warum das so ist?

ich hab bald schularbeit und sollte es deswegen auch irgendwie verstehen ;)

dnake nochmal, liebe grüße
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
Plebeius am 11.11.07 um 16:46 Uhr (Zitieren) I
turbare, turbo, turbavi, turbatum

turbata ist das PPP, PartizipPefektPassiv mit der Endung a, also die weibliche Form:

puella turbata--> das/ein verwirrte(s) Mädchen
puer turbatus--> ein verwirrter Junge
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
Plebeius am 11.11.07 um 16:48 Uhr (Zitieren) I
turbo, 1 bedeutet, dieses Verb wird nach der 1. bzw. der a-Konjugation konjugiert.
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
norah am 11.11.07 um 16:49 Uhr (Zitieren) I
ohhhh...ja,klar,das hatten wir auch schon irgendwann mal...hm...danke!!jetzt ist alles so klar ;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.