Latein Wörterbuch - Forum
HILFEEEEE! — 1385 Aufrufe
maxwell am 7.9.05 um 16:50 Uhr (
Zitieren)
IIalso ich brauch unbedingt folgneden tex bis morgen übersetzt!ich habs schon 1000mal versucht,kriegs aber einfach nich hin!
quippe filia eius Iulia,per omina tanti parentis ac viri immemor,nhil,quod facere aut pati turpite posset femina,luxuria libidivene infectum reliquit magnitudinemque fortunae suae peccandi licentia metiebatur,quidquid liberet pro licitio vindicans.
Vor allem wegen der länge des textes und der verzweigthei von hs und ns pack ich das
nich.....hoffe ihr könnt mir helfen
Re: HILFEEEEE!
Plebeius am 7.9.05 um 17:10 Uhr (
Zitieren)
IÜberprüfe bitte mal die Orthografie des Textes
genau.
Re: HILFEEEEE!
maxwell am 7.9.05 um 17:29 Uhr (
Zitieren)
Izeile1: nhil=nihil
zeile2:turpite=turpiter;libidivene=libidineve
zeile3: licitio=licito
sorry für die fehler
Re: HILFEEEEE!
Plebeius am 7.9.05 um 19:19 Uhr (
Zitieren)
IKorrektur: per omnia= in jeder Hinsicht
In deinem Text steht „per omina“ von
omen, ominis=Vorzeichen
-->Seine Tochter Julia allerdings, ganz und gar uneingedenk (immemor) /vergessend / ihres in jeder Hinsicht bedeutenden Vaters und ihres Gatten, ließ nichts, was von/durch Genusssucht und Begierde angesteckt/entweiht (war), was eine Frau machen oder schändlicherweise dulden/zulassen könnte, aus
Bzw. zurück (reliquit).
Sie maß die Größe ihres Glücks/ihrer Lage an der Erlaubnis zu
sündigen/Fehler zu begehen, alles für erlaubt beanspruchend(vindicans),
was frei / zügellos macht/ von Fesseln befreit.
<--
Vale
Re: HILFEEEEE!
maxwell am 7.9.05 um 21:25 Uhr (
Zitieren)
Idanke ihr seid die geilsten!
Re: HILFEEEEE!
Plebeius am 7.9.05 um 21:31 Uhr (
Zitieren)
IDu kannst ruhig „du“ zu mir sagen.
Plebeius
Re: HILFEEEEE!
maxwell am 7.9.05 um 22:27 Uhr (
Zitieren)
Iok danke dir!;-)