Latein Wörterbuch - Forum
Bittesehr — 645 Aufrufe
Julius am 13.10.11 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Hoc tibi a magistro brevi a nabitur.
Versuch:
Diesem Lehrer bei dir wird Kurzes erzählt werden.
Das hört sich komisch an! Wo sind die Fehler?
Danke für eure Hilfe!
Re: Bittesehr
Graeculus am 13.10.11 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Soll das wohl heißen: „Hoc tibi a magistro brevi narrabitur“?
„brevi“: kurz, mit wenigen Worten
Re: Bittesehr
Julius am 13.10.11 um 15:31 Uhr (Zitieren)
Oh, ja, narrabitur. Ich habe mich verlesen.
Re: Bittesehr
Gast1 am 13.10.11 um 15:32 Uhr (Zitieren)
narrabitur?
Subjekt ist hoc
a magistro ist Ablativ (beim Passiv Angabe des „Urhebers“)
brevi - bald
tibi ist Dativ
Re: Bittesehr
Graeculus am 13.10.11 um 15:34 Uhr (Zitieren)
(Der Georges gibt „brevi“ mit „kurz, mit wenigen Worten“ an.)
Re: Bittesehr
Gast1 am 13.10.11 um 15:36 Uhr (Zitieren)
es geht beides, wenn man sich ein tempere dazudenkt.
Re: Bittesehr
Gast1 am 13.10.11 um 15:36 Uhr (Zitieren)
*tempore
Re: Bittesehr
Julius am 13.10.11 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Ich kann mich hier gerne auch Franzi nennen, wenn du so ein Detektiv bist!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.