Latein Wörterbuch - Forum
Englisch Satz ins Latein — 524 Aufrufe
Dominik am 26.10.11 um 16:39 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

ich bräuchte bitte eure Hilfe für folgenden Satz. Ich persönlich kann leider kein Latein. Ein Freund von mir möchte sich das tattoowieren lassen.

Englisch: Same shit, different day.

Lateinisch:?????????????

Vielleicht könnte mir jemand weiterhelfen.

Danke schon mal vorab.

VG

Dominik
Re: Englisch Satz ins Latein
Elisabeth am 26.10.11 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Ich meine, du solltest dir gut überlegen, ob du wirklich einenn solch negativen Satz auf deiner Haut tragen möchtest. Auch wenn du derzeit das Gefühl hast, der Satz müsse für immer stimmen, so solltest du in Ruhe abwarten, ob nicht auch mal wieder bessere Zeiten kommen. Dann rennst du nämlich zum Hautarzt und lässt es dir wieder wegmachen.
Re: Englisch Satz ins Latein
Dominik am 26.10.11 um 16:58 Uhr (Zitieren)
Nicht ich möchte es als Tattoo haben sondern ein Freund von mir. Grundsätzlich geb ich dir in deiner Aussage schon recht, dennoch geht im Moment erstmal darum den Satz überhaupt auf lateinisch übersetzt zu bekommen. Ob er es dann tatsächlich auch macht sei zum momentan mal dahin gestellt.
Re: Englisch Satz ins Latein
Elisabeth am 26.10.11 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Ach, immer diese „Freunde“ ...
Re: Englisch Satz ins Latein
Dominik am 26.10.11 um 17:07 Uhr (Zitieren)
Wir sind hier im Internet. Jeder ist somit Unbekannt. Glaub mir, wäre es für mich, dann würde ich es auch sagen.... Und falls du mir jetzt weiterhelfen kannst, dann tu das bitte, ansonsten lass die Kommentare
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:10 Uhr (Zitieren)
Und was soll mit diesem, auch in der englischen Sprache, Satzfragment ausgesagt werden?
Re: Englisch Satz ins Latein
Dominik am 26.10.11 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Es soll soviel heißen wie. „Der gleiche Mist, nur ein andere Tag“
Re: Englisch Satz ins Latein
Teutonius am 26.10.11 um 17:21 Uhr (Zitieren)
eadem caca alius dies XD
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:25 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:

„purgamina aequalia dies differentes“ ->„Die Misthaufen (sind) die gleichen, die Tage (sind) verschieden“

B-)
Re: Englisch Satz ins Latein
Teutonius am 26.10.11 um 17:28 Uhr (Zitieren)
witzig: purgamen ist Unrat und Reinigungsmittel gleichzeitig!
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Teutonius schrieb am 26.10.2011 um 17:28 Uhr:
witzig: purgamen ist Unrat und Reinigungsmittel gleichzeitig!

B-)
Re: Englisch Satz ins Latein
Bibulus am 26.10.11 um 17:30 Uhr (Zitieren) I
Früher sagte man:
„Je größer der Misthaufen, desto reicher der Bauer“
(ein großer Misthaufen zeugte von einem großen Viehbestand im Stall)
B-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.