Latein Wörterbuch - Forum
Thema Karls Vorfahren — 826 Aufrufe
Hilfe Plzz am 8.9.05 um 17:43 Uhr (Zitieren) I
Bitte Übersetzten !!!! Wäre echt net

Qua licet in illo finita possit videri, tamen iam dudum nullius vigoris erat, nec quicquam in se clarum praeter inane regis vocabulum praeferebat. Neque regi aliud relinquebatur, quam ut regio tantum nomine contenus crine profuso.......
Re: Thema Karls Vorfahren
Plebeius am 8.9.05 um 18:40 Uhr (Zitieren) II
Heißt es zu Anfang wirklich q u a ?
Re: Thema Karls Vorfahren
anna am 8.9.05 um 19:18 Uhr (Zitieren) II
wenns ein bekannter text ist findest du ihn sicher auch bei letein24
Re: Thema Karls Vorfahren
Plebeius am 8.9.05 um 19:40 Uhr (Zitieren) II
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: kapitolinische Wölfin
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.