Latein Wörterbuch - Forum
desem saltus - zehn sprünge — 1143 Aufrufe
philjazz am 6.11.11 um 20:57 Uhr (Zitieren) II
meine lieben lateinerInnen! hier bin ich wieder: der nicht-lateiner möchte euch wieder etwas fragen:
meine strecke heisst: decem saltus... zehn sprünge. denke, die lateinische mehrzahl von saltus ist....hm salti ?
könnt ihr mir bitte noch folgendes übersetzen: *zehnkampf
*zehnkämpfer
*die glorreichen zehn
habt vielen dank!
salve, ave, salute.....philjazz
*
Re: desem saltus - zehn sprünge
saltus, us, m. am 6.11.11 um 21:01 Uhr (Zitieren) I
saltus gehört zur u-Dekl.

Demnach multi saltūs = viele Sprünge, mit langem u
Re: desem saltus - zehn sprünge
Graeculus am 6.11.11 um 21:02 Uhr (Zitieren) II
„saltus“ folgt der u-Deklination.
Re: desem saltus - zehn sprünge
Anaticula am 6.11.11 um 22:16 Uhr (Zitieren) II
Hallo Phil :)

Zehnkampf - Dekathlon (kommt aus dem Griechischen).
Davon abgeleitet ist ein Zehnkämpfer ein Dekathlet.

Hmm... Vorschlag:
decem viri gloriosi - die zehn glorreichen Männer
... aber gloriosus hat nicht nur diese positive Bedeutung... siehe hier... http://www.zeno.org/Georges-1913/A/gloriosus?hl=gloriosus
... Mich erinnert das Wort zuerst an den Miles Gloriosus von Plautus, den wir in einem Seminar gerade lesen...
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 7.11.11 um 22:27 Uhr (Zitieren) II
sei mir herzlichst gegrüßt, liebe anaticula. danke für deine erklärungen. hab mir auch link angesehen. hm ich weiss noch nicht so genau. irgendwas entscheidendes fehlt noch, finde ich halt. danke cu phil
Re: desem saltus - zehn sprünge
Bibulus am 7.11.11 um 22:29 Uhr (Zitieren) II
was fehlt denn?
B-)
Die Erläuterungen sind doch alle schlüssig
Re: desem saltus - zehn sprünge
Anaticula am 7.11.11 um 23:10 Uhr (Zitieren) II
xD

Fällt jemandem eine bessere Übersetzung ein? :)
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 19:24 Uhr (Zitieren) II
hilu mein lieber bibulus, nein, versteht mich nicht falsch. alles genial übersetzt. aber mir gefällt der name an sich noch nicht. grübel grübel. ich geb euch auf jeden fall bescheid. cu all phil
Re: decem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 20:22 Uhr (Zitieren) II
meine lieben lateinerianer und innen.
der dreizehnte krieger = tertiusdecimus milites oder miles.... ist das korrekt ? danke
Re: desem saltus - zehn sprünge
Graeculus am 8.11.11 um 20:33 Uhr (Zitieren) III
miles tertius decimus
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:11 Uhr (Zitieren) II
vielen dank graeculus. phil
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:14 Uhr (Zitieren) II
lieber graeculus. ist mir gerade eingefallen:
miles xiii. - geht das auch mit punkt als dreizehnter ?
phil
Re: desem saltus - zehn sprünge
Graeculus am 8.11.11 um 21:15 Uhr (Zitieren) I
Nein, im Lateinischen werden die Ordinalzahlen nicht so geschrieben.
Re: decem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:17 Uhr (Zitieren) II
lol du warst ja schnell. danke alles liebe. phil
Re: desem saltus - zehn sprünge
philjazz am 8.11.11 um 21:31 Uhr (Zitieren) II
@bibulus, anaticula: die strecke wurde soeben umgetauft in: miles tertius decimus.
OOLEE - ich liebe trackmania 1 + 2 :-))
Re: desem saltus - zehn sprünge
Anaticula am 8.11.11 um 22:34 Uhr (Zitieren) II
:)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.