Latein Wörterbuch - Forum
caesar bellum gallicum — 1018 Aufrufe
hopeless am 14.11.11 um 17:28 Uhr (Zitieren) I
hi
ich komm mit den satz nicht weiter

nisi quid in caesare populoque romano est auxilii,
omnibus gallis idem est faciendum
quod helvetii fecerunt
ut domo emigrent (auswandern), aliquid domicilium (heimstätte), alias sedes, remotas(entfernt) a germanis petant fortunamque, quaqumque accident, experiantur

Mein versuch:
wenn nicht etwas in caesar und dem volk roms von hilfe ist,
muss aus ganz gallien das selbe gemacht werden,
was die helvetier machten,
dass erleben sie aus ihren häusern auswanderten, zu anderen heimstätten, andere sitze entfernt von germanien aufsuchen und das schicksal, jedes einzelnen ereigntet sich
Re: caesar bellum gallicum
Gast1 am 15.11.11 um 8:40 Uhr (Zitieren) I
..., müssen alle Gallier dassselbe tun (omnibus Gallis ist dat. auct.), ...., nämlich von zu Hause auswandern, eine andere Heimstätte und andere Wohnsitze, fern von den Germanen, aufsuchen und das Schicksal herausfordern (petant), was auch immer (quaEcumque) passiere.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.