Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung in die lateinische Sprache — 2226 Aufrufe
Edgar am 18.11.11 um 13:07 Uhr (Zitieren) II
Hallo zusammen,

die Übersetzung für „Ehre deinen Vater und deine Mutter“ lautet „honora patrem tuum et matrem tuam“.

Wie lautet denn die Übersetzung für „Ehre deine Eltern“?

Danke im voraus!

Gruß Edgar
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Populo Germanico am 18.11.11 um 13:48 Uhr (Zitieren) II
Honora parentes (tuos)!
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Ronja Noller am 19.11.11 um 15:25 Uhr (Zitieren) II
Ich würde mich freuen, wenn ihr mir beim Übersetzen zweier Sprüche helfen könntet :)!
Der erste Spruch lautet: Zu leben heißt zu kämpfen. Ich habe es so übersetzt: Vivere est pugnare. Ist das richtig oder wird dieses Sprichwort anders übersetzt?
Der zweite Spruch ist: Nur wer im Glück lebt, kann es den anderen schenken. Dafür habe ich bisher keine Übersetzung, da es ein langer & nicht einfacher Spruch ist. Über Hilfe freue ich mich sehr :)! Vielen Dank im Voraus Ronja Noller
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
andreas am 19.11.11 um 16:00 Uhr (Zitieren) II

oder: Vorschlag

vivere militare est (Seneca) ... leben heiß kämpfen

Viventes solum in rebus secundis (in statu fortunae), aliis beatitatem donare possunt.
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Edgar am 21.11.11 um 11:08 Uhr (Zitieren) II
Honora parentes (tuos)!

Was ist der Unterschied zwischen honora parentes und honora parentes tuos?!

Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Populo Germanico am 21.11.11 um 12:10 Uhr (Zitieren) II
Der Lateiner lässt solche Possesivadjektive meist weg, wenn klar ist, um wen es sich handelt.

Ehre die Eltern als Aufforderung an jemanden wird automatisch so verstanden, dass man seine Eltern ehren soll. Also derjenige, der angesprochen wird. Ehre die Eltern! .. als allgemeingültige Tatsache. Ein „dein“ für „deine Eltern“ könnte man bei der Übersetzung hier bereits durchaus hinzufügen.

Um es genauer zu spezifizieren, welche Eltern geehrt werden sollen würde man ein Possesivadjektiv hinzufügen

Honora parentes eius (Ehre dessen Eltern, Ehre seine Eltern)

Honora parentes tuos ist somit fast doppelt gemoppelt aber nicht undbedingt falsch und lässt auch keine andere, allgemeine, Interpretation mehr zu.
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Edgar am 22.11.11 um 10:50 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank für die ausführliche Antwort!

Würde aber auch bedeuten, dass ein einfaches „honora patrem et matrem“ ausreichen würde, anstelle eines „honora patrem tuum et matrem tuam“, oder verstehe ich es falsch?!
Re: Übersetzung in die lateinische Sprache
Populo Germanico am 22.11.11 um 17:03 Uhr (Zitieren) II
Richtig verstanden.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.