Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung? — 523 Aufrufe
kann mir jemand den satz aus der bibel übersetzen? „der herr ist bei mir, ich fürchte mich nicht“
danke :)
Re: übersetzung?
Populo Germanico am 23.11.11 um 11:28 Uhr (
Zitieren)
IAus der Vulgata:
Dominus meus es non timebo quid faciat mihi homo
Re: übersetzung?
Populo Germanico am 23.11.11 um 11:29 Uhr (
Zitieren)
„der herr ist bei mir, ich fürchte mich nicht“ -> Dominus meus es non timebo
Dominus meus es non timebo quid faciat mihi homo
Luther übersetze so:
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Re: übersetzung?
was würde „Gott ist mit mir..“ heißen? also anstatt Herr, Gott.
Re: übersetzung?
Graeculus am 23.11.11 um 13:43 Uhr (
Zitieren)
es?
Re: übersetzung?
Populo Germanico am 23.11.11 um 23:50 Uhr (
Zitieren)
Hatte es nur kopiert, in der Quelle stehts tatsächlich so drin. Komisch.
In der Nova Vulgata auf den Seiten des Vatikan folgendermaßen:
Dominus mecum,
non timebo, quid faciat mihi homo.
Da ist wohl ein „t“ untergegangen. Ist mir gar nicht aufgefallen.
Re: übersetzung?
Marco am 24.11.11 um 10:54 Uhr (
Zitieren)
I@Lu
Gott (ist) mit mir
Deus mecum (est)