Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung — 1371 Aufrufe
Margit Stock am 19.11.07 um 14:23 Uhr (Zitieren) I
Wer kann mir folgendes übersetzen, da ich nicht weiß, ob ich mit meinem Ansatz richtig liege:
liber memorialis actuum Hünfeldensium

Ich vermute, das es sich um Amtsbuch oder so etwas von Hünfeld handelt.
Leider hatte ich nie Latein, deshalb wäre Hilfe schön.


Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 19.11.07 um 14:38 Uhr (Zitieren)
Erinnerungsbuch der Taten der Hünfelder
- du hattest also schon ganz richtig gepeilt.
Re: Hilfe bei Übersetzung
Moreen am 19.11.07 um 16:00 Uhr (Zitieren) I
Minerva
E Vicipaedia
Salire ad: navigationem, quaerere
Latinitas huius paginae inspicienda est. Vide {{latinitas}}.

Minerva (-ae, f.) est dea Romana sapientiae, belli et pacis. Filia Iovis, nata ortaque est ex eius capite tamquam adulta et armata.

Una dearum est, quae pomum aureum Paridis concupiscebat (hoc non accepit).

Graece Athena (Αθηναι) dicebatur. „Pallas“ etiam Minervae nomen est.

[recensere] Origo

Minerva, dea sapientiae artiumque belli, Iovis filia erat, post hic deam Metem sorbuit?. Cum forte capitis dolore, Vulcanus postulavit ut suum caput aperiret cum sua melia secure, post quod Minervam exivit, iam adulta, tolendo scutum, lanceam et armaturam. Probata? duas virgines deas erat, scilicet Minerva et Diana.

Minerva et Neptunus disceptavit inter se quis nomen civitate dederit qui Cecrops, rex Atheniensis, in Attica imperaverat aedificare. Ista honor ceperit ille qui faceret rem maximae bella et maximi momenti. Minerva, cum vulnere lanceae, nasci terrae florem olivae fecit. Vide etiam

kann mir bitte jemand das übersetzen ich versteh das nicht! bitte schnell wenn möglich
Re: Hilfe bei Übersetzung
Max Grüner am 19.11.07 um 20:25 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich hoffe jemand kann mir helfen. Ich wüsste gern was dieser Satz auf Latein heißt:

„Freundschaft ist Hilfe in der Hilflosigkeit“

Vielen Dank,

Max Grüner
Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 20.11.07 um 6:59 Uhr (Zitieren)
@ Max Grüner:
Amicitia est auxilium in inopia.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.