ich brauche die korrekte bzw. sinngemäße Übersetzung des Spruchs: Home is, where my Heart is...
Erst wollte ich ja das Zitat „Ubi bene, ibi patria!“ nehmen, aber das ist doch nicht so das richtige..Das heißt ja übersetzt „wo ich mich wohlfühle, ist meine Heimat“ oder so ähnlich.
Und die ganzen Übersetzungsseiten hier im Internet bringen mir irgendwie nicht die richtige Übersetzung :(
hm... Stimmt, wenn ich das „es“ durch ein„ sum“ ersetze, bin ICH da zuhause... Aber irgendwie hört sich das komisch an.. Wenn man sich den Satz 2-3x auf deutsch vorliest... Wo das Herz wohnt, da bin ich zuhause... (also im Torso :D) Ach ich weiß auch nicht. Nun bin ich wieder ganz durcheinander. Vielleicht sollte ich es beim „Ubi bene, ibi patria“ belassen... hiiiilfe
mein Einwand bezog sich mehr auf das „zu Hause“ - meines Wissens wird das im Lat. nicht (so wie im Dt.) im übertragenen Sinn gebraucht, und wörtlich gemeint ist es ja sinnlos