Latein Wörterbuch - Forum
...solvet saeclum in favilla (Dies irae) — 3377 Aufrufe
d am 16.12.11 um 23:02 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

Im 2. Vers des Dies irae heißt es: „Solvet saeclum in favilla“.
Sinngemäß sollte das soch heißen: „...löst alles in Asche (Akk.) auf.“
Warum steht dass Abl. und nicht favillam? Ist wirklich gemeint, dass alles durch Asche aufgelöst wird oder in der Asche?
Re: ...solvet saeclum in favilla (Dies irae)
Elisabeth am 17.12.11 um 6:26 Uhr (Zitieren) I
In mit Akk. zeigt die Richtung an; man muss sich wohl vorstellen „in die Asche hinein“, also so, dass hinterher alles Asche ist.
Re: ...solvet saeclum in favilla (Dies irae)
Requiem am 17.12.11 um 10:43 Uhr (Zitieren) I
Man sollte solvere so verstehen, dass der Vorgang (das Auflösen als solches) und Ergebnis (das Aufgelöste) in einem ausgedrückt werden. Dann verwendet man anders als im Deutschen den Ablativ, da man den Endpunkt betrachtet.

Als anderes Bsp. z. B. sagt man ja auch „librum in mensa pono“ anstatt in mensam.
Re: ...solvet saeclum in favilla (Dies irae)
filix am 17.12.11 um 12:05 Uhr (Zitieren) I
Wäre der Text etwa 1200 Jahre früher verfasst worden, stünde da in der Tat der Akkusativ, da „in“ denselben verlangt, wo es um das Ergebnis einer Verwandlung von etwas in etwas anderes geht: entsprechend lauten die auch im Georges aufgeführten Ausdrücke:
„in cinerem vertere, Tibull. u. Ov., od. in cinerem (cineres) dare, Sen. poët., in Asche verwandeln = zunichte machen, vernichten...“ und noch Hieronymus schreibt „...quas hodie cernimus in favillam et cinerem dissolutas“.
Re: ...solvet saeclum in favilla (Dies irae)
d am 17.12.11 um 12:44 Uhr (Zitieren) I
Also doch irgendeine mittellateinische „Spezialität“, wie ich vermutet habe.

Danke euch allen,
d
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.