Latein Wörterbuch - Forum
Ovid? — 1054 Aufrufe
Cara am 28.12.11 um 20:11 Uhr (Zitieren) II
ich hab mal eine kleine Frage zu folgendem Satz(bzw. Ausschnitt von einem Satz):

..., ipse suos artus lacero divellere morsu coepit et ...

meine bisherige Übersetzung: Er selbst begann mit zerfleischendem Biss zu verschlingen und...

irgendwie komme ich nur nicht mit suos artus zurecht, denn artus ist doch eigentlich singular (?) und wozu gehört suos dann?
danke schon mal im voraus ;)
Re: Ovid?
Bibulus am 28.12.11 um 22:37 Uhr (Zitieren)
schon mal was von der u-Deklination gehört?
B-)

„artus“ kann
Nominativ Singular
Genitiv Singular
Nominativ Plural
Akkusativ Plural

sein..
;-)
Re: Ovid?
Bibulus am 28.12.11 um 22:43 Uhr (Zitieren) I
apropos „u“-Deklination:
Einige lateinische Körperteilbezeichnungen gehen nach der „u“-Deklination,
u.a.
„genu“, „manus“, „sinus“
Re: Ovid?
Cara am 29.12.11 um 17:30 Uhr (Zitieren)
oh...die u-Deklination, okay das war noch nie meine lieblingsdeklination gewesen :)
dankeschön ;)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.