Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung (quos) — 1685 Aufrufe
ultra am 21.11.07 um 17:31 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
ich bitte um Übersetzung für das Wort „quos“ im folgenden Satz, am besten gleich der ganze Satz =D.

„Hi et Velanium et T. Silium retinent, quod per eos obsides suos, quos Crasso dedissent, se recuperaturos esse existimabant.“
(aus: TRANSIT - Wege zu Cäsar)

Vielen Dank im Voraus
ultra
Re: Bitte um Übersetzung (quos)
Neusprachler am 21.11.07 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:

Das quos ist ein normales Relativpronomen, das sich auf obsides bezieht.

Diese halten sowohl Velanius als auch T.Silius zurück, weil sie glaubten, dass sie durch diese ihre Geiseln, die sie Crassus gegeben hatten, zurückerlangen würden.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.