Latein Wörterbuch - Forum
Uhrzeit Wichtig — 5558 Aufrufe
Dynamis am 22.11.07 um 15:27 Uhr (Zitieren) I
Brauche dringend Hilfe!
Kann mir vielleicht jemand sagen wie ich 18.30 uhr auf Latein ausdrücke, geht um Weihnachtseinladungskarten, die nun langsam aber sicher versandt werden müssen.
Vielen Dank und Gruß
Re: Uhrzeit Wichtig
Bibulus am 22.11.07 um 15:49 Uhr (Zitieren) II
tja, das ist nicht so einfach:
Die Römer rechneten von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang,
unterteilten diese Zeitspanne in zwölf Stunden.
Somit waren die Stunden im Sommer länger als im Winter.
Die Nacht wurde in sogenannte „Wachen“ eingeteilt
und zwar in vier Nachtwachen zu je etwa 3 Stunden
die auch wieder ungleich lang waren.

:-)
Re: Uhrzeit Wichtig
Bibulus am 22.11.07 um 15:57 Uhr (Zitieren) I
machen wir’s mal schematisch einfach:
ab 18:00 uhr beginnt die Nacht ->
„de prima vigilia“ -> „um 6 Uhr abends“

halbe Stunde?
„semis hora“?

vielleicht so:
„semis hora prima de prima vigilia“

mal Elisabeths & Plebeius' Meinung hören
Re: Uhrzeit Wichtig
Dynamis am 22.11.07 um 16:13 Uhr (Zitieren) I
ja das ist das problem, weihnachtsfeier sollte 18 uhr losgehen, aber wurde leider verschoben, deswegen das sprachliche problem.
semihora ist die halbe stunde, wäre es möglich es auch wie die neuen romanischen sprachen es machen die semihora hinten ranzuhängen
à la cinq heures et demi oder wie im englischen half past six?
Re: Uhrzeit Wichtig
Bibulus am 22.11.07 um 16:22 Uhr (Zitieren) I
mir fällt jetzt keine ‚klassische‘ Textstelle ein,
in der eine Zeit genannt wird, die den Bruchteil einer Stunde angibt.

Ich kann mich nur auf Angaben mit „vollen“ Stunden besinnen.

Natürlich könnte man was „konstruieren“

Aber vielleicht weiß Elisabeth ja weiter
Re: Uhrzeit Wichtig
Elisabeth am 23.11.07 um 9:19 Uhr (Zitieren) I
Ich find’s schwierig. Auf jeden Fall haben die Römer sich so genau nicht ausgedrückt (schon allein mangels ausreichend genauer Zeitmessung im Alltag), man wird also auf nachklassische Wendungen zurückgreifen müssen.
Es gibt den Ausdruck „hora sexta nuntiatur“, der soviel heißt wie „es hat 6 geschlagen“.
Zusammen mit dem Adjektiv „dimidius“ für „halb“ könnte man bilden
quando hora sexta et dimidia nuntiatur -
wenn die sechste und eine halbe Stunde gemeldet / angezeigt wird.
Re: Uhrzeit Wichtig
Quintus Fabulus am 23.11.07 um 12:54 Uhr (Zitieren) II
wie wäre es mit „inter sextam et septimam horam“ (= zwischen sechster und siebter Stunde)
Re: Uhrzeit Wichtig
Elisabeth am 23.11.07 um 13:27 Uhr (Zitieren) I
Da hatte ich auch dran gedacht. Aber ich fand dann, das sieht so aus, als könne man irgendwann zwischen 6 und 7 Uhr kommen.
Re: Uhrzeit Wichtig
Lector am 23.11.07 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
Könnte man nicht so etwas wie „exacte inter primam et secundam horam noctis“ schreiben?
Re: Uhrzeit Wichtig
Quintus Fabulus am 23.11.07 um 14:14 Uhr (Zitieren) II
Schreiben wir’s in Zahlen! Heureka!
Re: Uhrzeit Wichtig
mein Lateinlehrer am 4.1.08 um 17:02 Uhr (Zitieren) II
HALLO IHR DA DRAU?EN
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.