Latein Wörterbuch - Forum
Amillia: — 464 Aufrufe
Amillia: „Cum ego ab urbe absum, Sempronia domi manere vult.“
Wenn ich von der Stadt abwesend bin, wird Sempronia bereit sein, zu Hause zu bleiben.
Bitte prüfen bzw. korrigieren.
Danke
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
soll der lateinsche oder der deutsche satz korrigiert werden?
Re: Amillia:
Also das lateinische habe ich grad noch mal überprüft, ... alles richtig abgeschrieben!
Brauche Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche.
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 19:45 Uhr (
Zitieren)
Ich denke, der lateinsiche Satz ist nicht ganz richtig.
Es handelt sich um einen Konditionalsatz, daher muss si statt cum stehen
außerdem Konjunktiv
Si ab urbe absim, Sempronia domi manere velit.
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 19:47 Uhr (
Zitieren)
Achso, dann muss das wohl heißen:
wenn ich nivht in der Stadt bin (von der Stadt fern bin), will Sempronia zu Hause bleiben
Re: Amillia:
Graeculus am 18.1.12 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
Es heißt: Aemilia. Aber Jo ist in dieser Hinsicht anscheinend beratungsresistent.
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 19:59 Uhr (
Zitieren)
na dann ..
Re: Amillia:
"Ich denke, der lateinsiche Satz ist nicht ganz richtig.
Es handelt sich um einen Konditionalsatz, daher muss si statt cum stehen
außerdem Konjunktiv "
Das muss ich mal meiner Lateinlehrerin stecken ;-)
Der Satz ist genau so aus der letzten Klassenarbeit!
@Graeculus: Sorry, mit den Namen habe ich so meine Probleme. Das ist keine böse Absicht!!!
Wirklich nicht!
Re: Amillia:
Graeculus am 18.1.12 um 20:08 Uhr (
Zitieren)
„cum“ kann in einigen Bedeutungen durchaus mit dem Indikativ stehen.
Re: Amillia:
Indikativ? Hm... Ich weiß es echt nicht!
Wenn ich von der Stadt fern bin, will Sempronia zu Hause zu bleiben.
Ist es so besser?
Re: Amillia:
latinstar am 18.1.12 um 20:26 Uhr (
Zitieren)
Falls das hier wirklich cum + Indikativ sein soll,
dann müsste man das in der Übersetzung rauskommen lassen
cum inversum (sobald als)
cum iterativum (jedesmal wenn)
merkwürdiger satz
Re: Amillia:
Wenn ich das alles wissen würde, hätte ich in Latein eine 1 und bräuchte nicht hier mit Fragen nerven ;-)
Amillia: „Cum ego ab urbe absum, Sempronia domi manere vult.“
Jedes Mal wenn ich fern der Stadt bin, will Sempronia zu Hause bleiben.
So werde ich das dann wohl schreiben.
Danke Euch!