Latein Wörterbuch - Forum
Frage bzgl. einer Übersetzung — 645 Aufrufe
Mars am 5.2.12 um 13:46 Uhr (Zitieren) I
„Numquam docebis asinum carmina canere.“

Du wirst den Esel niemals das Singen von Liedern unterichten?


Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Graeculus am 5.2.12 um 13:53 Uhr (Zitieren) I
Niemals wirst du einen Esel lehren, Lieder zu singen.

P.S.:
unterrrichten
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Graeculus am 5.2.12 um 13:54 Uhr (Zitieren) I
Quatsch!
unterrichten
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 13:58 Uhr (Zitieren) I
Oh, :D
Vielen Dank!
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 14:05 Uhr (Zitieren) I
Habe da noch einen kleinen Satz:
"Post decem annos unus mortuus erit:
aut tyrannus aut asimus aut ego."

Später in zehn Jahren wird er tot sein: Wie der Tyrann, der Esel und ich." ?
(Wie kann/soll ich hier „unus“ einbauen?)
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
ONDIT am 5.2.12 um 14:06 Uhr (Zitieren) I
ASINI DOCILIA ANIMALIA

L’asino sardo, un animale docile e utilissimo

http://wn.com/Asino_Sardo
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
ONDIT am 5.2.12 um 14:09 Uhr (Zitieren) I
"Post decem annos unus mortuus erit:
aut tyrannus aut asimus aut ego."

In zehn Jahren wird einer tot sein:
entweder der Tyrann oder der Esel oder ich.
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
Danke, ist jedoch nicht die Antwort auf meinen Frage....
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
Mars am 5.2.12 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
Ah, danke!
Re: Frage bzgl. einer Übersetzung
arbiter am 5.2.12 um 16:10 Uhr (Zitieren) I
@Mars
(nur) einer (von uns)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.