Latein Wörterbuch - Forum
Übersetztungs Hilfe! — 566 Aufrufe
Marianne am 8.2.12 um 19:09 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

Ich bin grade bei einem Satz, mit dem ich absolut nichts anfangen kann.

Numquam dolore neque ullo munere neque labore afficiuntur.

ich weiß nict wie ich das „dolore“ übersetzten soll.
Vielleicht so:
Sie erfüllen niemals den schmerz weder irgendeine Aufgabe noch eine Arbeit.

Hört sich irgendwie seltsam an.
ich würde mich über Hilfe freuen!
Liebe Grüße
Marianne
Re: Übersetztungs Hilfe!
Graeculus am 8.2.12 um 19:23 Uhr (Zitieren) I
Hört sich irgendwie seltsam an.

Das empfinde auch ich so - denn „afficiuntur“ ist Passiv.
„dolore“, „munere“, „labore“: Ablative.
Re: Übersetztungs Hilfe!
andreas am 8.2.12 um 19:25 Uhr (Zitieren) I

dolore afficere ... jemand betrüben/mit Schmerz erfüllen oder: jemand Liebe einflößen
afficere munere ... beschenken
Re: Übersetztungs Hilfe!
Bibulus am 8.2.12 um 19:28 Uhr (Zitieren) I
„dolere“ -> Ablativ!!
„afficiuntur“ -> Passiv!!!
Re: Übersetztungs Hilfe!
Bibulus am 8.2.12 um 19:30 Uhr (Zitieren) I
nanu?
mein Beitrag taucht erst 5.min später auf???
Re: Übersetztungs Hilfe!
Graeculus am 8.2.12 um 19:33 Uhr (Zitieren) I
Siehst Du, das ist wieder mein Verzögerungsprogramm für konkurrierende Beiträge. Pfiffig, gelt?
Re: Übersetztungs Hilfe!
Marianne am 8.2.12 um 20:20 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank! Jetzt hab ich es verstanden. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.