Latein Wörterbuch - Forum
Ergibt das Sinn? — 1378 Aufrufe
Nils am 28.2.12 um 23:06 Uhr (Zitieren) I
Folgender Satz:
Sed viri soli venerunt.

Für viri gibt es mehrere Verben/Nomen=
Von Vis oder auch von vir,...

Hat einer der eine Lösung hat SKype oder MSN.
Hab noch einpaar Fragen, bei denen ich nicht weiterkomme
Re: Ergibt das Sinn?
Teutonius am 28.2.12 um 23:10 Uhr (Zitieren) II
Die Männer kamen alleine (als alleinige).
Re: Ergibt das Sinn?
Sappho am 28.2.12 um 23:11 Uhr (Zitieren) II
Vis hat nur die Formen vis, vim und vi. Nichts mit viri also.
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 28.2.12 um 23:28 Uhr (Zitieren) I
Teutonius: Hast du Skype,...
Weil hab noch einpaar solcher Fragen.
Wäre nett.
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 28.2.12 um 23:47 Uhr (Zitieren) I
@Nils,
ich fürchte, der gute Teutonius wird dir nicht weiterhelfen können.
Aber tröste dich:
Die Formen von „vis“, „vir“ und ähnliche sind schon verwirrend...

:-))
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 28.2.12 um 23:50 Uhr (Zitieren) II
Folgender Satz:
Qui quamquam neque deminas neque filios filiasque habebant, uxores ducere voluerunt.

Meine Übersetzung(Voller Fehler weil ich keine andere Lösung finde):
Diese haben obwohl weder der Frau noch den Bruder und der Tochter,sie wollten, dass die Gattinen begleitet werden.
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 28.2.12 um 23:52 Uhr (Zitieren) I
Juhuu Bibulus. Können wir über Skype,... reden.
Ich will mich weiterentwickeln, aber es nervt mich immer hier einen Thrend zu erstellen.
Hab öfters solche Fragen aber hab immer ein Versuch dabei. Kannst du mir deine Skype,... geben?
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 28.2.12 um 23:53 Uhr (Zitieren) I
Juhuu Bibulus. Können wir über Skype,... reden.

Nein, diese Datenschleuder verwendet ich nicht und sie kommt mir auch nicht auf meinen Computer.
;-)
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 28.2.12 um 23:54 Uhr (Zitieren) I
Und noch was Bibulus ich werde bald ein Projekt starten. Indem Fragen über Latein gestellt werden können. ABER ES WERDEN KEINE LÖSUNGEN GEGEBEN. Sondern nur Hilfen.

Wollt mit dir darüber bissl reden.
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 28.2.12 um 23:56 Uhr (Zitieren) I
Qui quamquam neque deminas neque filios filiasque habebant, uxores ducere voluerunt


Einfach nach Schema:
Hauptsatz?
Nominativ?
Prädikat?
Objekt(e)?
Nebensatz?
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 28.2.12 um 23:57 Uhr (Zitieren) II
ach so:
„Raub der Sabinscherinnen“
:-p
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 28.2.12 um 23:59 Uhr (Zitieren) I
Genau Bibulus(:
Re: Ergibt das Sinn?
Nils am 29.2.12 um 0:02 Uhr (Zitieren) I
Bibulus
Kannst du Chat kommen?
http://www.stinto.net/pages/chat.htm?id=gvsmr

Bin grad da.
Re: Ergibt das Sinn?
Teutonius am 29.2.12 um 0:23 Uhr (Zitieren) I
* feminas ;-)
Re: Ergibt das Sinn?
Bibulus am 29.2.12 um 0:32 Uhr (Zitieren) I
@Nils,
ich gehe weder auf Skype, Chat, Facebook und ähnlichen Spionageprogrammen.

Du kannst hier mit mir kommunizieren.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.