Latein Wörterbuch - Forum
Willkommensgruß übersetzten — 491 Aufrufe
Nina am 5.3.12 um 10:46 Uhr (Zitieren)
Könnte mir jemand bei der korrekten Übersetztung eines Wilkommensgruß behilflich sein?
Ich möchte „Willkommen auf der dunklen/verborgenen Seite meines Geistes“ übersetzten.

die verborgene Seite des Geistes = latus occulta
animi

parte mentis occulta = der verborgende Teil meines Geistes ???

grata = willkommen
Re: Willkommensgruß übersetzten
Daedalus am 5.3.12 um 11:37 Uhr (Zitieren)
Ich würde eher pars (parte = Abl.) occulta mentis (Satzstellung egal) nehmen, latus bezieht sich eher auf eine „greifbare“ Seite (eines Menschen, Gebäudes,...), außerdem ist latus Neutrum, also müsste es „latus occultum mentis“ heißen.

Für „Willkommen“ würde ich „Salve“ nehmen.

So, das war mal ein Anfang, es kommen sicher bald noch mehr Vorschläge :-)
Lg, Daedalus
Re: Willkommensgruß übersetzten
Nina am 5.3.12 um 12:19 Uhr (Zitieren)
Wenn ich das jetzt richtig verstehe, müsste der Satz „Salve pars occulta mentis“ lauten?
Re: Willkommensgruß übersetzten
ONDIT am 5.3.12 um 14:17 Uhr (Zitieren)
„Salve pars occulta mentis“--> Sei gegrüßt, dunkler Teil des Geistes.
Villeicht so
Salve in parte occulta mentis (meae)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.