Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1081 Aufrufe
Hallo,
kann uns jemand bei der Übersetzung helfen, mein Soh verzweifelt (und ich mit ihm), Danke
multis hostibus dictis caesar arcem urbis capere non potuit
Re: Übersetzung
Euprhosyne am 7.3.12 um 18:53 Uhr (
Zitieren)
Das muss bestimm „victis“.
„multis hostibus victis“ heißt wörtlich „nachdem viele Feinde besiegt worden waren“ und ist ein Abl. abs. Den soll sich den Sohn nochmal genau erklären lassen, weil es sehr wichtig ist, das verstanden zu haben. Der Rest ist ganz normal.
Re: Übersetzung
Hallo,
in seinem Buch steht dictis,
die Erklärung hilft ihm leider nicht weiter
Re: Übersetzung
Euprhosyne am 7.3.12 um 19:08 Uhr (
Zitieren)
Dann soll er erstmal nur „caesar arcem urbis capere non potuit“ übersetzen.
Re: Übersetzung
Bibulus am 7.3.12 um 19:39 Uhr (
Zitieren)
Seltsamer Satz....
Druckfehler?
Re: Übersetzung
Hallo,
zum Teil geht es: Cäsar, ..., Stadt, fassen/ ergreifen, nicht, können --> Mit der Bedeutung von arcem hapert es (Burg?)
Re: Übersetzung
Bibulus am 7.3.12 um 19:46 Uhr (
Zitieren)
ja,
„arcem urbis“ ->
Wen?
„die Burg der Stadt“(Akkusativ)
„Caesar konnte die Burg der Stadt nicht einnehmen“
Re: Übersetzung
Bibulus am 7.3.12 um 19:48 Uhr (
Zitieren)
Moment!
„multis“ -> Ablativ Plural von „multa“ -> „Strafe“
Re: Übersetzung
Teutonius am 7.3.12 um 23:10 Uhr (
Zitieren)
eher so: Multis hostibus resistentibus Caesar arcem urbis capere non potuit.
(war das ne Einsetzungsübung?)