Weis einer das latainische wort für „Dokumentationshilfsmittel“ oder „Dokumentationswerkzeug“?
Leider sind meine Kenntnisse gleich null.
Re: Dokumentationshilfsmittel = ?
Quintus Fabulus am 27.11.07 um 9:28 Uhr (Zitieren)
Instrumentum conlectioni litterarum (Hilfsmittel zur Zusammenstellung von Schriften/Dokumenten) oder vorne ORGANUM (Werkzeug). Den Dativ setze ich bewußt: Dativus finalis
Hi, erstmal recht herzlichen Dank für die Antworten :)
Leider ist das nicht ganz was ich gesucht habe. Mir schwebt da etwas griffigeres, kürzeres vor. Gibt es kein direktes Wort im Latein für „Dokumentation“?
„Organum“ für „Werkzeug“ gefällt mir schon mal sehr gut.
Hi Bibulus. Vielen _lieben_ Dank :) Dan hab ich nun meine zwei Begriffe.
Wäre dann „documentarum Organum“ bzw. „documentum Organum“, ... einigermaßen richtig? Will mir aus den beiden Begriffen ein Kunstwort machen für ein Projektnamen :)