Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für Ehering gesucht — 429 Aufrufe
Nessie am 21.3.12 um 23:08 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Für die Inschrift meines Eheringes suche ich eine sinnvolle Übersetzung für:
Im Schicksal gefunden, durch Liebe verbunden

Meine Idee (In fati invenimus amore jugabamur/iungerentur) stammt aus 1 Jahr Lateinunterricht vor über 20 Jahren.

Daher bitte ich herzlich um eine geistreichere Übersetzung:

Vielen Dank für jede Hilfe!!!
Nessie
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Bibulus am 21.3.12 um 23:11 Uhr (Zitieren)
Das klassische Latein kennt den Endreim („gefunden“ - „gebunden“) nicht.
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Bibulus am 21.3.12 um 23:13 Uhr (Zitieren)
Re: Übersetzung für Ehering gesucht
Nessie am 21.3.12 um 23:23 Uhr (Zitieren)
Uuups... sorry, habe ich nicht gesehen.

Aber es ist beruhigend, das ich nicht die einzige bin, die an der Übersetzung verzweifelt.

Vielen lieben Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.