Latein Wörterbuch - Forum
c. — 1298 Aufrufe
sanders am 14.9.05 um 13:00 Uhr (Zitieren)
Wer kann mir helfen, das Zitat von Maecenas zu übersetzen (ich kann kein Latein....):
Debilem facito manu, debilem pede coxo
tuber adstrue gibberum, lubricos quate dentes;
vita dum superest, bene est;
hanc mihi, vel acuta
si sedeam cruce, sustine.
Danke!
Maecenas - übersetzung Hilfe!
sanders am 14.9.05 um 13:04 Uhr (Zitieren)
Wer kann mir helfen, das Zitat von Maecenas zu übersetzen (ich kann kein Latein....):
Debilem facito manu, debilem pede coxo
tuber adstrue gibberum, lubricos quate dentes;
vita dum superest, bene est;
hanc mihi, vel acuta
si sedeam cruce, sustine.
Danke!
Re: c.
Plebeius am 14.9.05 um 15:47 Uhr (Zitieren)
Da du kein Latein kannst, halte ich es nicht für sinnvoll, dir die deutsche Übersetzung zu bieten.
Du hast sicher an Stelle von Latein Französisch
gewählt.
Rendez mes mains débiles,
mes pieds faibles et boiteux;
élevez sur mon dos une énorme bosse;
rendez toutes mes dents branlantes :
si la vie me reste, tout ira bien.
Quand même je serais attaché
sur la croix du supplice, conservez-moi la vie.


Da operam ut valeas
Re: c.
emma am 22.9.08 um 17:47 Uhr (Zitieren)
hab fragen ätsch
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.