Latein Wörterbuch - Forum
Frage zur richtigen Übersetzung und Abkürzung — 500 Aufrufe
Ingo am 8.4.12 um 18:03 Uhr (Zitieren)
Haec aedificata ob memoriam cementariis domus
1. Ist dieser Satz so richtig für: „ Errichtet zum Gedenken an die Erbauer des Hauses“ ? und
2. Wie kann man die Wörter des Satzes sinnvoll abkürzen?
Re: Frage zur richtigen Übersetzung und Abkürzung
Bibulus am 8.4.12 um 18:25 Uhr (Zitieren)
Re: Frage zur richtigen Übersetzung und Abkürzung
Daedalus am 10.4.12 um 11:34 Uhr (Zitieren)
Wie wäre es mit hoc monumentum aedificatum (oder einfach: positum) est ob memoriam aedificatoris domus.
Stowasser sagt nämlich: H M P = HOC MOMVMENTVM POSVIT
MON = MONVMENTVM
Das wäre doch schon mal ein Anfang bezüglich Abkürzung.

LG, Daedalus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.