Latein Wörterbuch - Forum
Kunst zu leben? — 2149 Aufrufe
Nadja am 13.4.12 um 21:03 Uhr (Zitieren) I
Hallo :)
Könnt ihr mir sagen ob die Übersetzung „Ars vivendi“ für „die Kunst zu leben“ so wirklich korrekt ist? Würde mich über schnelle Antworten freuen =)
Re: Kunst zu leben?
Bobibu! am 13.4.12 um 21:10 Uhr (Zitieren) I
Das ist die orthodoxe Übersetzung:
Ars vivendi ist meiner Meinung nach schon ein geflügeltes Wort!

Der Englandorientierte würde es vielleicht auch Lifestyle nennen.
Re: Kunst zu leben?
Nadja am 13.4.12 um 21:18 Uhr (Zitieren) I
Wäre an sich aber verständlich?
Kannst du mir dann keine unorthodoxe Übersetzung liefern?
Re: Kunst zu leben?
andreas am 13.4.12 um 21:29 Uhr (Zitieren) II
Das ist völlig korrektes Latein, Gerundium (substantivierter Infinitiv):

Ars vivendi ... die Kunst zu leben
Ars moriendi ... die Kunst zu sterben
Ars amandi ... die Kunst zu lieben
Re: Kunst zu leben?
Nadja am 13.4.12 um 21:34 Uhr (Zitieren) II
Dankeschön :)
Re: Kunst zu leben?
Ingo am 14.4.12 um 20:48 Uhr (Zitieren) I
@Andreas:

Was wäre denn die richtige Übersetzung für „die Kunst zu bauen“ ? Gibt es mehrere Verben, die im Lat. für bauen zu gebrauchen sind? Mir geht es um den Bereich Architektur: bauen, aber auch im Sinne von erschaffen oder errichten (aedificare?)
Re: Kunst zu leben?
Bibulus am 14.4.12 um 20:51 Uhr (Zitieren) I
„bauen“ hat im Lateinischen wie im Deutschen eine weite Bedeutung:
bauen -> ein Gebäude errichten oder das Land bestellen („Bauer“)

Vorschlag:
„ars aedificandi“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.