Latein Wörterbuch - Forum
Verres Rede — 421 Aufrufe
marie am 19.4.12 um 18:42 Uhr (Zitieren) II
Hallo,

„Has tabulas Marcellus religione impeditus non attigit;“

Irgendwie glaube ich, dass ich gerade auf dem Schlauch stehe, denn religione und impeditus bekomme ic nicht so wirklich unter.
Mein Vorschlag:
Marcellus hat diese Gemälde durch Ehrfurcht ?impeditus? nicht berührt.

Vieleicht könnt ihr mir weiterhelfen ;)?!
Re: Verres Rede
andreas am 19.4.12 um 18:54 Uhr (Zitieren) I

Has tabulas ... diese Gemälde (Schnitzereien)
religione impeditus ... gehemmt durch religiöses Gefühl
Marcellus non attigit ...hat M. nicht angerührt
Re: Verres Rede
Lateiner am 19.4.12 um 19:21 Uhr (Zitieren) I
Ja. Tatsächlich ist impeditus ein PPP, gebunden an Markus. Also bestimmt es ihn näher.

Was ist er ?
impeditus gefesselt/gehemmt

Wovon/Wodurch/Womit ? (erfordert einen Ablativ !)
religione durch die (religiöse) Ehrfurcht
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.