Latein Wörterbuch - Forum
Catull — 873 Aufrufe
Latein am 22.4.12 um 17:24 Uhr (
Zitieren)
IIch brauch dringend für die realschulprüfung noch einen satz und ich krieg in einfach nicht richtig übersetzt !!
Iucundum, mea vita, mihi proponis amorem hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 17:34 Uhr (
Zitieren)
Iach ja und danke schon mal vorraus falls sich jemand die mühe macht mir zu helfen !! Das wäre klasse :)
Re: Catull
Arborius am 22.4.12 um 17:55 Uhr (
Zitieren)
IIHast Du die Vokabeln schon nachgeguckt?
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 18:26 Uhr (
Zitieren)
Ija habe ich bis auf das erste wort da habe ich keine ahnung aber das passt alles nicht zusammen !
Re: Catull
Graeculus am 22.4.12 um 18:30 Uhr (
Zitieren)
I„iucundus“ findest Du leicht hier im Wörterbuch.
Einen Übersetzungsversuch solltest Du schon vorlegen.
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 20:07 Uhr (
Zitieren)
IIwie erfreulich, du meine seele du mir unsere liebe bekannt machst
Re: Catull
Felis am 22.4.12 um 20:22 Uhr (
Zitieren)
IDu stellst mir in Aussicht, mein Leben, dass diese unsere Liebe angenehm und ewig zwischen uns sein wird.
„proponis“ ist das Prädikat, bedeutet „du stellst mir (mihi) in aussicht“, darauf folgt ein ACI, der akkusativ ist „hunc amorem“ = „diese Liebe“, dazu gehört nostrum, Genitiv, also diese unsere Liebe, der Infinitiv ist fore, das bedeutet „sein werden“, der ACi ist also folglich „dass diese unsere Liebe sein wird“. Dann fehlt noch Iucundum perpetuumque, das bedeutet „angenehm und ewig“ und „inter nos“, das heißt „zwischen uns“. „mea vita“ ist eine Anrede, gemeint ist damit natürlich Lesbia. Ich hoffe, ich konnte weiterhelfen ;-)
Re: Catull
Latein am 22.4.12 um 21:44 Uhr (
Zitieren)
IIvielen vielen dank, du hast mir sehr weitergeholfen !