Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe beim Übersetzen — 475 Aufrufe
Axel am 23.4.12 um 17:44 Uhr (
Zitieren)
IHallo, ich bräuchte bitte Hilfe beim Übersetzen eines Gellius-Textes.
Text: Causam cognominis torquem ex auro factam fuisse accepimus, quam - ex hoste, quem occiderat, detractam - semper induit. Sed quis fuerit hostis et cuius generis, quam formidulosae corporis magnitudinis (fuerit) et quam insolenter ad proelium lacessiverit et quomodo ea pugna decertatum sit, Q. Claudius Quadrigarius primo annalium libro illustrissime descripsit:
Meine Übersetzung (die echt schlecht ist): Wir nahmen als Grund des Beinamens an, dass er den Halsreif, der aus Gold gemacht worden war, immer trug, der vom Feind abgezogen wurde, den er tötete. Q. Claudius Quadrigarius schilderte zuerst das Jahrbuch anschaulich (Ich soll mit diesem Satzteil beginnen) ... dann geht gar nichts mehr richtig.
Wenn noch irgendwelche Sachen gebraucht werden einfach schreiben.
Vielen Dank im Vorraus
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
arbiter am 23.4.12 um 18:09 Uhr (
Zitieren)
Iwir haben gehört, dass der Grund für den Beinamen die Kette aus Gold ist, die er einem Feind, den er getötet hatte, abgenommen hatte und immer trug. Wer aber der Feind gewesen ist und aus welchem Stamm (Familie), von welch schrecklicher Körpergröße er war und wie keck er ihn zum Kampf gereizt hatte und wie dieser Kampf entschieden wurde, das hat zuerst Q. C. Q. anschaulichst in seinem Annalen-Buch beschrieben