Latein Wörterbuch - Forum
de procruste — 835 Aufrufe
Steffan Götzberger am 23.4.12 um 19:35 Uhr (Zitieren) I
Ut Theseus latrones vincit, quibus capita horrendae formae sunt, etiam ad procrustem venit, qui viatoribus miseris summo cum gaudio dicere solet:„Intrate, amici! In domo mea lecti grati vobis parati sunt.“
Ei viro autem non solum unus, sed duo lecti sunt, quorum alter parvus, alter autem magnus est. Homines magnos ad lectum parvumducere solet et iisdem dicit:„Quamquam partes corporis tui, quae nimium magnae sunt, praecidere debeo, tibi tamen licet in lecto meo dormire!“
Eundem virum maxime delectat parvos homines ad lectum magnum media in domo ducere, ubi corpora eorum malleo magno extendit. Quamquam ceteri homines summo in timore procrustis sunt, theseus eius domum intrare non timet eumque eodem modo interficit, quo is iam multos homines miseros necavit.
Re: de procruste
Bibulus am 23.4.12 um 19:37 Uhr (Zitieren) I
ja,
darum heißt es auch heute noch unter Hoteliers „Prokustes-Bett“
Re: de procruste
Graeculus am 23.4.12 um 19:39 Uhr (Zitieren) I
Ja, und? Was möchtest Du? Doch nicht unsere Forumsregel No. 2 ignorieren, oder?
Re: de procruste
filix am 23.4.12 um 19:41 Uhr (Zitieren) I
Heißt das offiziell nicht „französisches Doppelbett“?
Re: de procruste
Bibulus am 23.4.12 um 19:42 Uhr (Zitieren) I
@filix,
nein.
Der Gast wird dem Bett angepasst, nicht das Bett dem Gast...
Re: de procruste
filix am 23.4.12 um 19:48 Uhr (Zitieren) I
Nun, bei dem Versuch, n > 1 Schläfer und Schläferinnen in einer als „frz. Doppelbett“ angepriesenen Mietbettstatt unterzubringen, kommt es meiner Erfahrung nach zwangsläufig zu dem von dir an erster Stelle erwähnten Vorgang, Bibulus. :)
Re: de procruste
Steffan Götzberger am 23.4.12 um 20:52 Uhr (Zitieren) I
ich brauch doch nur eine übersätzung!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.