Latein Wörterbuch - Forum
Lebenskreislauf — 1203 Aufrufe
s. am 24.4.12 um 23:15 Uhr (Zitieren) I
Wie kann ich „Lebenskreislauf“ oder auch „Kreislauf des Lebens“ übersetzen?

Danke :-)
Re: Lebenskreislauf
Bibulus am 25.4.12 um 2:33 Uhr (Zitieren) I
„curriculum vitae“ oder „cursus vitae“
Re: Lebenskreislauf
Marcus am 25.4.12 um 7:15 Uhr (Zitieren) I
Ich glaube s. wollte die Tatsache betonen, dass zum Leben das Sterben dazu gehört und das dieses Sterben auch notwendig ist. Die verendeten Tiere sind Nahrung für andere, etc. So dass ein jeder einen Zweck erfüllt im Kreislauf des Lebens. Ala Disneys „König der Löwen“: und wenn wir sterben werden unsere Körper zu Gras. Und die Antilopen fressen das Gras.
Re: Lebenskreislauf
Clavileo am 26.4.12 um 0:07 Uhr (Zitieren) I
Naja curriculum vitae hört sich halt an wie wenn einer über seine Bewerbung spricht...
Re: Lebenskreislauf
Bibulus am 26.4.12 um 0:13 Uhr (Zitieren) I
das mag sein, aber Cicero verwendet eben diesen Begriff.
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/curriculum

(unter röm. II.)
Re: Lebenskreislauf
Clavileo am 26.4.12 um 0:31 Uhr (Zitieren) I
Das mag sein, ich wollte ja lediglich darauf hinweisen, dass er heute evtl anders verstanden werden könnte, ohne dass sich jemand die Mühe macht nachzuschauen, ob es bei Cicero noch was anderes hieß =)
Re: Lebenskreislauf
arbiter am 26.4.12 um 0:49 Uhr (Zitieren) I
circuitus vitae
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.