Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 1499 Aufrufe
werdender Vater am 26.4.12 um 10:34 Uhr (
Zitieren)
IIHallo liebe Latein-Experten,
im Zuge der anstehenden Geburt meines Sohnes würde ich gerne eine Widmung auf Latein verfassen.
Deutsch: In liebevoller Erinnerung an die Geburt unseres ersten Sohnes.
Latein: IN MEMORIAM AMANTEM ad natalis nostri filius primus.
Vielen Dank für die Korrektur!
Re: Übersetzungshilfe
Das ist a) fehlerhaft übersetzt und hat b) den zweifelhaften Charme einer Grabinschrift. Iterum meditare.
Re: Übersetzungshilfe
Ad memoriam diei natali filii maximo natu
Re: Übersetzungshilfe
natalis
Re: Übersetzungshilfe
„maximo natu“ setzt in meinen Augen voraus, dass
es noch andere Kinder gibt; der abs. Ausdruck für „erstgeboren“ ist „primus/-a genitus/-a“.
Re: Übersetzungshilfe
Assentior.
Re: Übersetzungshilfe
werdender Vater am 27.4.12 um 8:02 Uhr (
Zitieren)
II@ Kuli: Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
@ filix:
a) zwischen Latinum und Gegenwart liegen 14 Jahre, deswegen hatte ich ja um Unterstützung gebeten in dem Wissen, dass die Übersetzung nicht korrekt ist
b) eine persönliche Wertung des Inhalts war nicht gefragt, ist unnötig und in diesem Ausdruck auch ein Stück anmaßend.
Re: Übersetzungshilfe
Im Reich der Sprache ist die strikte Trennung von Form und Inhalt illusorisch. Meine Anmerkung bezog sich auf die Art und Weise, in der du deinen ‚Inhalt‘ in deinem Übersetzungsvorschlag formuliert hast. Dass es dabei nicht um meine persönliche Wertung sondern um den Hinweis auf die typische Gebrauchsweise eines Ausdrucks, die auf das Verständnis desselben zurückwirkt, ging, machen die womöglich verdaulicheren Worten der englischen Wikipedia deutlich: In memoriam, a Latin phrase that translates directly as ‚in memory of‘ (TBD), examples of its uses can be found in obituaries and in epitaphs.
Re: Übersetzungshilfe
Worten Worte
Re: Übersetzungshilfe
arbiter am 27.4.12 um 15:43 Uhr (
Zitieren)
IIwer die seltene Idee hat, für die Erinnerung an ein noch bevorstehendes Ereignis eine Formulierungshilfe nachzufragen, muss sich schon irritierte Kommentare gefallen lassen